Otros trabajos
que realice a lo largo del curso fueron los siguientes.
Todos ellos
basados en lecturas.
Las
prácticas sociales del lenguaje (RIEB)
Las
prácticas sociales del lenguaje son pautas o modos de interacción que,
además de la producción o interpretación
de textos orales y escritos, incluyen una serie de actividades vinculadas con éstas.
Los
modos de interactuar de los lectores contemporáneos con los textos son igualmente muy variados. Algunas de esas
prácticas tienen un origen muy antiguo, otras
son de creación reciente.
Las
prácticas sociales del lenguaje han cambiado la organización de los textos
y esto ha repercutido en las modalidades
de lectura
Asimismo,
la historia muestra cómo la puntuación
no fue tarea de quienes producían los textos, sino de sus editores e impresores. La idea de considerar la
puntuación como parte de la autoría de un texto
se funda en una práctica que data del siglo XIX.
Actualmente
el uso de los medios electrónicos está modificando las prácticas del lenguaje escrito. Las páginas electrónicas
han transformado los procedimientos de búsqueda
de información e interpretación del material gráfico. El sistema de correo electrónico está cambiando la forma de la
expresión escrita. Del mismo modo, la disponibilidad
de múltiples inventarios tipográficos y recursos para transformar gráficamente los textos ha brindado la posibilidad
de realizar parte del trabajo que antes
estaba en manos de editores e impresores.
Resumiendo,
las prácticas sociales del lenguaje son pautas o modos de interacción que enmarcan la producción e interpretación
de los textos orales y escritos; comprenden
los diferentes modos de leer, interpretar, estudiar y compartir los
textos, de aproximarse a su escritura y
de participar en los intercambios orales y analizarlos.
Es
dentro de la esfera de su acción que los individuos aprenden a hablar e interactuar con los otros; a interpretar y producir
textos, a reflexionar sobre ellos, a identificar problemas y solucionarlos, a transformarlos y
crear nuevos géneros, formatos gráficos y
soportes; en pocas palabras, a interactuar con los textos y con otros individuos
a propósito de ellos.
Las prácticas sociales del lenguaje en la definición de los
contenidos del programa
La
estructuración del programa de español a partir de las prácticas sociales
del lenguaje constituye un avance en
esta dirección, pues permite reunir y secuenciar contenidos de diferente naturaleza en
actividades socialmente relevantes para los
estudiantes.
.
Lo que se requiere es que participen en aquellas que les permitan ampliar su acción social y comunicativa y
enriquecer su comprensión del mundo, de
los textos y del lenguaje.
Sin
embargo, no son las únicas actividades posibles; el maestro puede enriquecer su
trabajo agregando otras que considere pertinentes para la mejor comprensión de las prácticas.
LENGUA Y HABLA (Cap. V, VI, VII)
Toda lengua es un código constituido por un sistema
de signos que se utilizan para producir mensajes y un sistema de fonemas con
los cuales se forman signos, lo que corresponde respectivamente a las
articulaciones primera y segunda. (Ejem: Ajedrez)
La comunicación lingüística también tiene un código
al que se llama usualmente lengua. El mensaje, la relación concreta del código,
se conoce también como habla.
La comunicación lingüística también
tiene un código al que se llama usualmente lengua. El mensaje, la relación
concreta del código, se conoce también como habla.
Aprendemos la lengua prácticamente, sin
darnos cuenta, tenemos un conocimiento inconsciente.
Para hablar no es necesario que
tengamos conciencia del código que utilizamos.
Todo hablante normal tiene en su
cerebro una gramática perfecta que aplica cuando se comunica lingüísticamente.
La lengua se orece a los hablantes para que con
ella produzcan un número infinito de mensajes.
La lengua "puede considerarse como conjunto de
imposiciones, pero también, y quizá mejor, como conjunto de libertades, puesto
que admite infinitas realizaciones y solo exige que no se afecten las
condiciones funcionales del instrumento lingüístico.
A cada serie se le llama en lingüística
paradigma y a cada combinación sintagma.
En lingüística la ubicación de un elemento
en un sintagma nos señala a que paradigma pertenece y, en consecuencia nos
permite determinar su valor.. El sintagma es, para un elemento dado, su
contexto.
Las relaciones paradigmáticas y sintagmáticas
no solo existen en los elementos de la primera articulación, también se puede
seleccionar y combinar fonemas.
De acuerdo con ellos, podemos
seleccionar fonemas, combinarlos y formar signos.
El código lingüístico supone un
conjunto de paradigmas y uno de reglas que nos indican como se combinan los
elementos para formar sintagmas en el habla.
En el sintagma, los elementos están en relación de contigüidad
en cuanto a que cada elemento aparece al lado de otro, en posición contigua.
Los conceptos de paradigma y sintagma
responden a una forma de organizar el mundo y el pensamiento.(ropa)
Similaridad
Contigüidad
LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA Y SUS FUNCIONES
LAS FUNCIONES REFERENCIAL, APELATIVA Y
SINTOMATICA
La comunicación lingüística se
establece entre un hablante y un oyente que comparten el mismo código y entre
los cuales se intercambia un mensaje.
La función referencial:
CAPITULO VIII (Los fonemas).
Los fonemas no tienen significado.
EL INVENTARIO Y LA
CLASIFICACION DE LOS FONEMAS
Los fonemas tienen como función la de formar
y diferenciar signos.
Por otra parte, al pronunciar algunos
fonemas, el aire sale por la cavidad nasa: son los llamados nasales. Frente a
estos, en los fonemas orales el aire sale por la cavidad oral. Son nasales solo
/m/n/ñ, todos los demás son fonemas orales.
Hay otros fonemas que se llaman líquidos
porque, aunque son consonantes, tienen también características vocálicas, como
l/r/rr.
En cuanto a los fonemas vocálicos, para
clasificarlos se tiene en cuenta la posición relativa de la lengua en la
cavidad bucal. De acuerdo con eso, las vocales son anteriores, centrales y
posteriores, según el movimiento horizontal de la lengua; y cerradas, medias y
abiertas de acuerdo con el movimiento vertical.
Grafemas: se le llama así a la relación
entre los fonemas que se usan en el español de México y las letras de trascripción
ortográfica.
La letra h no corresponde a ningún
fonema.
CAPITULO IX ENUNCIADOS Y ORACIONES
ENUNCIADOS:
Segmentos mediante los cuales se establecen
la comunicación y que aparecen entre
pausas en la cadena hablada. (el enunciado más pequeño podría ser no o si)
Por otra parte, las palabras se
organizan en estructuras superiores como las frases y oraciones.
ENUNCIADOS:
Exclamativos (que mala pluma)
Imperativos (arregla la pluma)
Interrogativos (donde compraste la
pluma)
Declarativos (Yo compre una pluma)
En las cuatro clases de enunciados se
relacionan con las funciones sintomática, referencial y apelativa
No hay comentarios:
Publicar un comentario